La crítica (Enero 2024).

 La crítica es un espacio en el cual artistas de El Salvador y Latinoamérica nos comparten sus opiniones de cine, libros, obras de arte, lugares y actividades.


Poor Things (en español, Pobres criaturas) es una película de ciencia ficción, fantasía y

comedia, basada en el libro del mismo nombre del escritor inglés Alasdair Gray, publicado

en 1992. La película es de 2023, con guion de Tony McNamara y dirigida por Yorgos

Lanthimos. La sinopsis, que tomo de Wikipedia y de Cinépolis, para evitar cualquier

espóiler propio, podría ser: Bella Baxter es una mujer joven en el Londres victoriano,

quien, tras haberse suicidado, es revivida por el brillante y poco ortodoxo científico Dr.

Godwin Baxter. El procedimiento implica un cambio radical en el cerebro, y ella debe

reaprenderlo todo. Cuando Bella ha desarrollado algo de razón, un abogado sofisticado y

perverso le propone llevársela a un largo viaje antes de que ella se case, y ella, hambrienta

de experiencias, se va con él. Libre de los miles de prejuicios y condicionamientos de su

época, Bella convierte el viaje en uno de autodescubrimiento, experimentación y liberación.

La película es a la vez un diálogo profundo con Frankenstein, de Mary Shelley, que

publicada en 1818 fue el origen de la ciencia ficción. Hay algunos guiños al libro, como

que el nombre del científico es el apellido del padre de Mary Shelley; pero otros paralelos

van más allá y se tornan símbolos, por ejemplo, que Godwin Baxter tiene la cara

desfigurada, reconstruida y cruzada por costuras; es decir, este creador tiene la marca del

ser creado en la novela original. Igualmente, en Frankestein, el hombre creado

artificialmente (al que solemos llamar Frankenstein, pero que en realidad no tiene nombre),

le pide a su creador, Viktor Frankenstein, que haga una mujer igual que él; pienso que Poor

Things exploraría una manera de cumplir este deseo, pero de una forma distinta: Bella no

está hecha de partes de otros, sino que ha sido traída de vuelta a la vida, con el mismo

procedimiento con que Viktor Frankestein habría animado a su criatura (procedimiento,

que, aunque lo hayamos visto muchas veces en el cine y la televisión, Mary Shelley no

describió en su novela).

Además de venir de la muerte, Frankenstein, llamemos así al hombre creado, y Bella

comparte venir a este mundo sin saber prácticamente nada. Pero aquí es adonde

encontramos diferencias fundamentales. Victor Frankenstein hace su creación sin tener un

objetivo claro; la hace incluso por ambición de grandeza; mientras en Poor Things, la

conciencia creadora ya ha avanzado, y Godwin Baxter sí busca objetivos determinados, y

sostiene siempre que está realizando un experimento. En parte, esto determina que Bella

sea tratada de forma muy distinta a Frankenstein, y así, se busca enseñarle y permitirle que

aprenda todo lo posible, incluso cuando esto, de un punto en adelante, vaya contra los

deseos de su creador y sus cuidadores. «Ella tiene libre albedrío», dice de Bella el Dr.

Baxter.


Es así como, a partir de sus decisiones, cada vez más conscientes y razonadas, Bella, quien

en el transcurso de la película ha ido ganando dominio de su motricidad y su habla, y se ha

convertido en una gran lectora y está muy interesada en la filosofía, busca tener todas las

experiencias que le sean posibles, para enriquecer su vida y lograr una comprensión lo más

objetiva de esta. Obviamente esto, y mucho más en el siglo XIX, le acarrea oposiciones y

peligros, los cuales enfrenta ya sea a través de un razonamiento que busca siempre ser recto

y fundamentado; de acciones que desafían las normas morales, porque ella ve dichas

acciones como experiencias que puede y que elige tener; e incluso de la lucha, al verse

gravemente amenazada y agredida. Como manifiesto feminista ambientado en el siglo XIX,

pienso que Poor Things también está dialogando con la madre de Mary Shelley, Mary

Wollstonecraft, filósofa inglesa, fundadora del feminismo, autora de Una vindicación de los

derechos de la mujer, y, junto con ella, por supuesto, con toda la filosofía feminista

posterior y las luchas por la igualdad de género.

En este sentido, la película hace una crítica clara e inteligente del patriarcado a través de los

hombres que tienen una relación con Bella: dos de ellos son declaradamente machistas y

tratan de poseerla y coartarla, uno emocionalmente y otro por la fuerza. Sólo un tercero (el

científico con quien estaba prometida en matrimonio al irse a su aventura), si bien se opuso

a su viaje, ante la fuerza de la persona que regresa, acepta que las decisiones de Bella le

pertenecen sólo a ella, y luego también la apoya en su deseo por convertirse, como el

«padre» de esta, el Dr. Baxter, en médico. La protagonista triunfa en su viaje, el viaje de la

heroína, como lo llamó Irene Raya; y aunque al final no hay un hombre totalmente nuevo,

hay optimismo por la posibilidad de este; el filme entreabre la puerta para que este hombre,

también por medio del aprendizaje, surja.

Experiencia, experimento, libertad son palabras con las que defino esta película. Una

película y una historia extraña por momentos y atrevida siempre, que desafía, disuelve y

propone ideas y posibilidades sobre la vida y el arte. Sartre cuenta en sus memorias, Las

palabras, que cuando su abuelo, un pastor protestante, se dio cuenta de que su nieto de

pocos años leía los libros de su biblioteca, libros para gente grande, que el hombre lo sentó

frente a él y le dijo que repitiera esto: «Nada de lo humano me es ajeno». Poor Things

evoca esta amplitud de la mente humana. 



Mario Zetino (Santa Ana, El Salvador, 1985) es un poeta y académico salvadoreño. Ha

publicado los poemarios Uno dice (Índole Editores, San Salvador, 2013), Canciones de

amor y ausencia (Artesanos & Editores, Santa Ana, 2022) y Canción para una muchacha

infinita (Golden Empire Editions, New York, 2023). Ha compilado las antologías de poesía

Memorias de la Casa. 25 poetas (Índole Editores/Fundación Claribel Alegría, 2011) y

David Escobar Galindo: La luz del amor jamás será ceniza (Universidad Dr. José Matías

Delgado, 2018). Traduce poesía del inglés al español. Su trabajo ha sido publicado en

revistas y antologías nacionales e internacionales. En 2016 fue escritor residente en la

Hispanic Writers Week de la University of Massachusetts Boston. Es Licenciado en Letras

por la Universidad de El Salvador. Formó parte del taller de poesía de La Casa del Escritor.

Es investigador en estudios literarios y educación.

Comentarios

Entradas populares